Keine exakte Übersetzung gefunden für من جميع فئات المجتمع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من جميع فئات المجتمع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.
    وكان من بينهم برلمانيون، وعبيد مُعتقون، وكذلك الكثير من الرجال والنساء العاديين من جميع فئات المجتمع.
  • Dans toute la société libérienne, on se plaint de ce que les fonctionnaires continuent à exiger des pots-de-vin pour les services les plus élémentaires.
    وهناك شكاوى من جميع فئات المجتمع الليبري من أن موظفي الخدمة المدنية يواصلون طلب الرشاوى لإكمال حتى أبسط الخدمات.
  • a) De s'efforcer de mettre en œuvre davantage de mesures propres à faciliter l'accès à l'éducation des enfants de tous les groupes de la société, notamment en construisant davantage d'écoles, en améliorant la fourniture du matériel scolaire et en abolissant le système d'examens d'entrée afin de permettre à tous les élèves d'accéder aux écoles secondaires publiques;
    (أ) أن تتخذ تدابير إضافيّة لتسهيل وصول الأطفال من جميع فئات المجتمع إلى التعليم، وذلك بوسائل منها مثلاً تشييد المزيد من المدارس، وتحسين توفير اللوازم المدرسية، وإلغاء نظام امتحان الدخول لضمان وصول جميع التلاميذ إلى المدارس العامة الثانوية؛
  • Exprimant notre désir de forger un partenariat véritable avec les organisations internationales et régionales et de nous incorporer pleinement dans l'action internationale menée en vue d'unifier les efforts déployés pour lutter contre le terrorisme, sur la base de la responsabilité collective, de la collaboration et de la coopération de tous les segments de la communauté avec les autorités compétentes dans ce domaine,
    وإذ نعرب عن رغبتنا في خلق شراكة فعالة مع المنظمات الدولية والإقليمية والاندماج الكامل في العمل الدولي لتوحيد الجهود في مجال مكافحة الإرهاب انطلاقا من المسؤولية الجماعية ومشاركة جميع فئات المجتمع وتعاونها مع الأجهزة المعنية في هذا المجال،
  • Mme Gabr, à propos de la dette extérieure de l'Algérie et de son adhésion imminente à l'Organisation mondiale du Commerce (OMC), se demande si le Gouvernement a élaboré des plans afin d'atténuer les conséquences négatives que ne manquera pas de provoquer la libéralisation du commerce sur toutes les couches de la société et, en particulier, sur les femmes, qui seront le plus durement touchées.
    السيدة جبر: أشارت إلى مشاكل الدين الخارجي التي تعانيها الجزائر وإلى وشك انتماء الجزائر إلى عضوية منظمة التجارة العالمية، فتساءلت عما إذا كان لدى الحكومة أي خطط للتخفيف مما لتحرير التجارة من أثر سلبي على جميع فئات المجتمع، ولاسيما النساء، اللائي سيتلقين أشد الضربات.